虹の橋・犬の十戒

天国に旅立ったチャチャと再び会える事を待ち望むママが
いつも繰り返し読んでいる詩が「虹の橋」です。
そしてチャチャの最期を看取れなかった後悔に身を切られそうになりながら
チャチャに何度も謝りながら泣いてしまう「犬の十戒」
大切なものを思い起こさせてくれました。




虹の橋


天と地を結ぶ橋ありて
その多彩なるがゆえに「虹の橋」と呼ばる。
その此方は、みずみずしき青草の茂る牧場、丘、谷にして、
愛されしペット、死すればこの地に赴き……
老いも弱きも若返り……
皆々、共に遊びたわむる

足らざるものはただ一つ
地上にありしとき愛されし
飼い主の姿なり

されば、駈けめぐりて遊ぶ日々の果てに
突如、足をとめ、目をあげ
鼻をうごめかせ、耳をたてて
仲間の群れより走り去る日こそ来たらん

そは、そなたの姿を遂に認めたるがため
かくてそなたと、そなたの友は相擁し……
共に「虹の橋」を渡りて彼方の天へ
もはやそこにては離ればなれることぞ永遠になし




The Ten-Commandments (dog version) 犬の十戒


1. My life is likely to last ten to fifteen years.
  私の一生は10〜15年くらいしかありません。
  Any separation from you will painful for me.
  私にとって少しでもあなたと離れていることは辛いのです。

  Remember that before you buy me.
  私のことを飼う前にどうかそのことを思い出してください。
2. Give me time to understand what you want of me.
  私に「あなたが私に望んでいること」を理解するための時間を下さい。

3. Place your trust in me- it's crucial to my Well-being.
  私を信頼して下さい。それは私が幸福になるためにとっても重要なことなのです。

4. Don't be angry at me for long and don't lock me up as punishment.
  私を長い時間にわたって叱ったり懲らしめるために閉じ込めたりしないで下さい。
  You have your work,your entertainment and your friends.
  あなたには仕事や娯楽がありますし、友達だっているでしょう。
   I have only you.
  でも……私にはあなただけしかいないのです。

5. Talk to me sometimes.
  時には私に話しかけて下さい。
  Even if I don't understand your words,I understand your voice when it's speaking to me.
  たとえあなたの言葉そのものは理解しなくても私に話しかけているあなたの声で理解しています。

6. Be aware that however you treat me, I'll never forget it.
  あなたが私のことをどんな風に扱っているのか気づいて下さい。私はその事を決して忘れません。

7. Remember before you hit me that l have teeth that could easily crushthe bones of your hand
  but that I choose not to bite you.
  私を叩く前に思い出して下さい。
  私にはあなたの手の骨を簡単に噛み砕くことができる歯があるけれど、
  私はあなたを噛まないようにしているということを。

8. Before you scold me for being uncooperative,obstinate or lazy,
  ask yourself if something might be bothering me.
  私のことを協力的でない、強情だ、怠け者と叱る前に
  私がそうなる原因が何かないかとあなた自身考えてみて下さい。
  Perhaps I'm not getting the right food,or I've been out in the sun too long,
  or my heart is getting old and weak.
  適切な食餌をあげなかったのでは?日中太陽が照りつけている外に長時間放置していたのかも?
  心臓が年をとるにつれて弱ってはいないだろうか?などと。

9. Take care of me when I get old ; you, too, will grow old.
  私が年をとってもどうか世話をして下さい。あなたも同じように年をとるのです。

10. Go with me on difficult journeys.
  最期の旅立ちの時には、そばにいて私を見送ってください。
  Never say, "I can't bear to watch it ." or " Let it happen in my absence."
  「見ているのがつらいから」とか「私のいないところで逝かせてあげて」
  なんて言わないでほしいのです。
  Everything is easier for me if you are there.
  私はあなたが一緒にいるだけで私にはどんなことでも安らかに受け入れられます。
  Remember,I love you.
  そして………どうか忘れないで。私があなたを愛していることを。

                                 Author Unknown 作者不詳



 iveパパからのプレゼント・動くチャチャの映像へ

 ミラクルな1999年の日記も見てね